Deuteronomium 12:27

SVEn gij zult uw brandofferen, het vlees en het bloed, bereiden op het altaar des HEEREN, uws Gods; en het bloed uwer slachtofferen zal op het altaar des HEEREN, uws Gods, worden uitgegoten; maar het vlees zult gij eten.
WLCוְעָשִׂ֤יתָ עֹלֹתֶ֙יךָ֙ הַבָּשָׂ֣ר וְהַדָּ֔ם עַל־מִזְבַּ֖ח יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְדַם־זְבָחֶ֗יךָ יִשָּׁפֵךְ֙ עַל־מִזְבַּח֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהַבָּשָׂ֖ר תֹּאכֵֽל׃
Trans.wə‘āśîṯā ‘ōlōṯeyḵā habāśār wəhadām ‘al-mizəbaḥ JHWH ’ĕlōheyḵā wəḏam-zəḇāḥeyḵā yiššāfēḵə ‘al-mizəbaḥ JHWH ’ĕlōheyḵā wəhabāśār tō’ḵēl:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Bloed, Brandoffer

Aantekeningen

En gij zult uw brandofferen, het vlees en het bloed, bereiden op het altaar des HEEREN, uws Gods; en het bloed uwer slachtofferen zal op het altaar des HEEREN, uws Gods, worden uitgegoten; maar het vlees zult gij eten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עָשִׂ֤יתָ

bereiden

עֹלֹתֶ֙יךָ֙

En gij zult uw brandofferen

הַ

-

בָּשָׂ֣ר

het vlees

וְ

-

הַ

-

דָּ֔ם

en het bloed

עַל־

-

מִזְבַּ֖ח

op het altaar

יְהוָ֣ה

des HEEREN

אֱלֹהֶ֑יךָ

uws Gods

וְ

-

דַם־

en het bloed

זְבָחֶ֗יךָ

uwer slachtofferen

יִשָּׁפֵךְ֙

worden uitgegoten

עַל־

-

מִזְבַּח֙

zal op het altaar

יְהוָ֣ה

des HEEREN

אֱלֹהֶ֔יךָ

uws Gods

וְ

-

הַ

-

בָּשָׂ֖ר

maar het vlees

תֹּאכֵֽל

zult gij eten


En gij zult uw brandofferen, het vlees en het bloed, bereiden op het altaar des HEEREN, uws Gods; en het bloed uwer slachtofferen zal op het altaar des HEEREN, uws Gods, worden uitgegoten; maar het vlees zult gij eten.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!